jump to navigation

„Jak osiągnąć wyjątkowe sukcesy w dywinacji w cztery oczy” – Duncan Barford 13/08/2010

Posted by Wędrowiec in praktyki, teoria.
Tags: , , , ,
add a comment

Autor: Duncan Barford
Źródło: How To Become Exceptionally Gifted At Face-To-Face Divination
Tłumaczenie: Wędrowiec @ dziwnyatraktor

Kilka lat temu postanowiłem zacząć osiągać duże sukcesy w czytaniu Tarota, więc umieściłem na intranecie organizacji, w której pracuję ogłoszenie o możliwości zamówienia darmowych konsultacji w porze obiadowej.

Polecam. Jeśli chcecie być dobrzy w dywinacji, ogłoście w widocznym miejscu darmowe usługi. Udawajcie, że wykonujecie zadanie na „Pierwszy Stopień Międzynarodowej Gildii Tarocistów” (czy coś w ten deseń). Małe kłamstewko wyjaśni, czemu nie bierzecie pieniędzy. Brzmi niegroźnie. Poza tym wywołuje w ludziach wrażenie, że przychodząc sprawiają wam przysługę. A co najlepsze, gdyby się wszystko posypało, klient nie stracił ani grosza, a macie idealną wymówkę („Przykro mi, nadal się uczę”).

Wkrótce wszystkie pory obiadowe dni naprzód były zarezerwowane. Wiedziałem o kilku z reguły wolnych pokojach, a jeśli były zajęte, zawsze pozostawał pobliski Starbucks, oferujący stolik w cenie kawy.

Więc wylądowałem w tym: maksimum klientów, minimum doświadczenia, wspinając się na szczyty możliwości.

Co minutę rodzi się jeden[1]
(więcej…)

Reklamy

„Magija i oświecenie: Powtórka” – Duncan Barford 17/05/2010

Posted by Wędrowiec in teoria, tłumaczenie, zagrożenia.
Tags: , , , , , , , , ,
3 Komentarze

Autor: Duncan Barford
Źródło: Magick and Enlightenment: A Recap
Tłumaczenie i przypisy: Wędrowiec @ dziwnyatraktor

Podczas wprowadzenia do warsztatów dharmy, w których uczestniczyłem w weekend, wszystkich proszono o powiedzenie o swoich praktykach i związkach z buddyzmem. Wyjaśnienia przed grupą buddystów były ciekawym ćwiczeniem wykazywania związków magiji[1] z dharmą.

Cel Zachodniej Tradycji Magicznej – wyjaśniałem – jest taki sam, jak buddyzmu: oświecenie. Szczególny akt magiji, osiągający ten cel, nazywany jest Wielkim Dziełem. Mag spełnia je przeprowadzając inwokację istoty zwanej Świętym Aniołem Stróżem. On prowadzi maga przez Otchłań, która stanowi lukę między naszą zwykła percepcją a doświadczeniem metafizycznym. Kulminacja następuje w pierwszym przebudzeniu maga, tymczasowym doświadczeniu oświecenia. Angażując się w dalszą pracę z Aniołem, mag w końcu się z nim jednoczy – co odpowiada „pełnemu” albo „ostatecznemu” oświeceniu.

(więcej…)

„Magia kabalistyczna: wizja Malkuth” – Duncan Barford 22/12/2009

Posted by Wędrowiec in praktyki, rytuały, tłumaczenie.
Tags: , , , , , , , ,
add a comment

Autor: Duncan Barford
Źródło: „Qabala Magic: Vision of Malkuth”
Tłumaczenie i przypisy: Wędrowiec @ dziwnyatraktor

W poprzednim artykule bloga[ENG] wyśpiewywałem peany na cześć „Siplified Qabala Magic”, Teda Andrewsa. Niniejszy wpis grymuaryczny relacjonuje medytację nad pierwszą sefirą, Malkut, i uzyskaną w niej wizję.

Metoda
Usiądź wygodnie. Zapal świecę. Nalej olejku aromatycznego do podgrzewacza. Zwizualizuj kolor sefiry (ten i inne elementy – patrz Odpowiedniki, poniżej). Zaintonuj Boskie Imię sefiry, czasami na głos, czasami wewnętrznym, „astralnym” zaśpiewem[1]. Po osiągnięciu pewnego skupienia, przestań intonować Imię Boże, a zacznij Imię Archanioła sefiry.
U wejścia do każdej z sefir między dwiema kolumnami znajduje się ołtarz, na którym płonie lampa. Przed ołtarzem pojawia się osobistość, będąca strażnikiem sefiry. W miarę pogłębiania skupienia, ta wizja i strażnik zaczną się pojawiać. Poproś strażnika o pozwolenie na przejście, a jeśli je otrzymasz – wejdź. Każda napotkana istota może zostać przetestowana poprzez zaintonowanie w jej obecności Archanielskiego Imienia sefiry. Gdyby to nie przyniosło rezultatu – Imię Boże sefiry z pewnością to zrobi.

(więcej…)

„Ścieżkowanie: Inwokacja Hermesa” – Duncan Barford 19/12/2009

Posted by Wędrowiec in praktyki, rytuały, tłumaczenie.
Tags: , , , , , ,
2 Komentarze

Autor: Duncan Barford
Źródło: „Pathworking: Invocation of Hermes”
Tłumaczenie: Wędrowiec @ dziwnyatraktor

Przedstawionego ścieżkowania / wizualizacji można używać do inwokowania Hermesa z intencją zwiększenia twórczości i wyobraźni. Rozpocznijcie od ćwiczenia relaksacyjnego, najlepiej takiego, które prowadzi do świadomości siebie i rozluźnienia w „tu i teraz”. W którymś momencie w trakcie relaksacji dodaj olejku z trawy cytrynowej do podgrzewacza…

Bóg Hermes

Bóg Hermes

… I natychmiast coś się dzieje. Aromat wkracza w pole waszej świadomości – świeży i cytrusowy. Pachnie słodkim cytrynowym sorbetem. W miarę nabierania świadomości tego buzującego aromatu w nozdrzach, zaczynasz odczuwać obecność. Pomarańczowy blask zaczyna rozprzestrzeniać się z górnego lewego kąta pola widzenia, zbliżając się. Pomarańcz tak jasny, że niemalże złoty, odczuwany skórą jako łaskoczące ciepło. Mrowienie rozchodzi się od lewej strony ciała na całość, ożywiając. Wypełniając energią.

Bóg Hermes lekkim krokiem wyłania się z lewej strony i podchodzi. Zagląda ci prosto w oczy. Przybrał formę szczupłego, nagiego mężczyzny, jednak rozpoznajesz go po uskrzydlonym hełmie i sandałach oraz trzymanej w lewej ręce lasce, wokół której splatają się, tworząc podwójną spiralę, dwa lśniące węże. Skrzydła i węże wiją się i prostują na przemian, jak w zapętlonym filmie.

(więcej…)

„Z kamerą w etyrze” – Chrzciciele 19/12/2009

Posted by Wędrowiec in praktyki, rytuały, tłumaczenie, wideo.
Tags: , , , , , , ,
2 Komentarze

Autorzy: Chrzciciele
Źródło: „Aethyr Seventeen: The Movie”
Tłumaczenie: Wędrowiec @ dziwnyatraktor

Jeśli zastanawialiście się, co się dzieje podczas naszych sesji wpatrywania się w etyry, oto krótki film pocięty na kawałki dla YouTube’a. Uzupełnia on pisemną relację[ENG].

(więcej…)

„Jak wejrzeć w enochiański etyr” – Duncan Barford 19/12/2009

Posted by Wędrowiec in praktyki, rytuały, tłumaczenie.
Tags: , , , , , , , , ,
2 Komentarze

Autor: Duncan Barford
Źródło: „How To Scry An Enochian Aethyr”
Tłumaczenie i przypisy: Wędrowiec @ dziwnyatraktor

[1] Przyciemnij światła i rozpal kadzidło. Oczyść świątynię wybranym rytuałem odpędzającym. Wyrecytuj na głos dziewiętnasty zew enochiański[ENG][2], w odpowiednich miejscach wstawiając nazwę etyru, w który chcesz wejrzeć[3]. Używaj raczej, o ile to możliwe, enochiańskiego niż polskiego, ale nie zawieszaj się na wymowie. Wysil się, ale bez przesady – nasze doświadczenie wskazuje, że anioły nie mają za złe kiepskiego akcentu[4].

(więcej…)

%d blogerów lubi to: